lunes, 20 de agosto de 2018

SI LOS GATOS DESAPARECIERAN DEL MUNDO - GENKI KAWAMURA


   
    Título original: Sekai kara neko ga kietanara, 2012     
       
     Tapa blanda: 176 páginas

     Edición: ALIANZA

     Traducción: Keiko Takahashi y Jordi Fibla

      ISBN: 978-8491047841

      Precio: 15,67 € (ebook 11,39 €)

      Puntuación: 9/10





   Elegí esta lectura por tres motivos: en primer lugar por su título sugerente, en segundo por estar escrito por un autor japonés y en último lugar por no ser muy largo.

   Pero tengo que reconocer que lo que más me atrajo de todo fue el título (a mí un título raro o atípico me gana más que una portada bonita). Así que sin leer la sinopsis me embarqué en su lectura dándole vueltas y muerta de curiosidad por saber a qué podía hacer referencia ese título tan llamativo y sugerente.

   La historia transcurre a lo largo de siete días, y cada capítulo corresponde a un día de la semana. El lunes el protagonista y narrador, un joven cartero que vive solo junto con su gato Col, nos relata cómo de un día para otro empieza a encontrarse mal creyendo estar resfriado, pero al no mejorar en un tiempo decide acudir al médico y es diagnosticado de un tumor cerebral en fase cuatro, con un pronóstico optimista de seis meses de vida. Una vez recibida esta dura noticia el protagonista cae en estado de shock. Ya en su casa se despierta después de haberse desmayado y recibe una visita imprevista: el diablo convertido en un doble del propio protagonista pero vestido con camisa hawaiana y pantalones cortos.




   "Si la observas de cerca, la vida es una tragedia, pero si la observas de lejos, es una comedia."


   El diablo viene a decirle que mañana estará muerto y a ofrecerle un trato: a cambio de un día más de vida ha de elegir algo de este mundo que ha de desaparecer. Pensando que él podrá elegir que cosas irán desapareciendo y ante la oportunidad de dilatar el tiempo que le queda de vida, acepta. Como era de preveer, el diablo siempre juega a su favor y será él el que irá decidiendo que cosas desaparecerán del mundo.

   Con esto, el joven cartero va dándose cuenta de la importancia que tienen en la vida las cosas, para él y también para otras personas, y después de ver desaparecer los teléfonos móviles, el cine y los relojes, ante la petición de que lo siguiente sean los gatos le es imposible continuar con el trato y decide decirle no al diablo.

   El protagonista es un personaje melancólico y triste, enemistado con su padre sin tener motivo y añorando a su madre fallecida cuatro años atrás, en su vida ha dejado pasar las oportunidades para ser feliz y a las puertas de la muerte se da cuenta de que lo importante en esta vida es vivirla y ser feliz acompañado de los seres queridos.


    "La familia no se conjuga con el verbo ser sino con hacer."





   Una historia que nos muestra cómo todo en la vida tiene su importancia, que la vida es efímera y en cualquier momento puede acabarse y hemos de poder mirar hacia atrás y no arrepentirnos de no haber hecho aquello que nos da la felicidad.


   "Uno puede ser feliz o desdichado simplemente creyendo que lo es."


   Una historia triste pero llena de enseñanzas y plagada de referencias a la cultura occidental, muy fácil de leer y que te hará preguntarte si merecería la pena vivir en un mundo sin las cosas que más amas y te hacen ser feliz.

   Si yo me viese en la misma situación, el diablo me propondría darme un día más de vida por hacer desaparecer los libros, eso seguro. ¿Qué creéis que respondería? ¿Qué responderíais vosotros?. Yo lo tengo muy claro...


   Existe una adaptación cinematográfica de esta novela estrenada en Japón en 2016 titulada Si los gatos desaparecieran de la Tierra, que tristemente no ha sido estrenada fuera de ese país. Así que no podremos deleitarnos con ver en la gran pantalla esta bonita historia 😢.




   "Al examinar las estanterías comprendí que me moriría sin haber visto la mayor parte de las películas. Películas que no habré visto. Platos que no habré comido. Música que no habré escuchado. Al pensar así se me ocurre que, en el momento de morir, me arrepentiré el futuro."


   "Si la vida fuese una película, la visión que tenemos de ella cambiaría cada vez que la viéramos."


   "- De ahí que los humanos os equivoquéis al creer que observáis el mundo natural tal como realmente es, cuando lo cierto es que lo véis según vuestra conveniencia, adaptándolo a una definición."

   "El tiempo, el color, la temperatura, la soledad y el amor son conceptos que solo existen en el mundo humano, que nos controlan y nos dan libertad a la vez. Son ellos los que nos hacen vivir como personas."

 

               GENKI KAWAMURA




   Periodista y productor japonés que debutó como novelista con Si los gatos desaparecieran del mundo con gran éxito.


miércoles, 15 de agosto de 2018

MALDITO KARMA - DAVID SAFIER


    Título original: Mieses Karma, 2007     
       
     Tapa blanda: 320 páginas

     Edición: BOOKET

     Traducción: Lidia Álvarez Grifoll

      ISBN: 978-8432210372

      Precio: 7,55 € (ebook 5,69 €)

      Puntuación: 7/10




   En esta novela de humor, con tintes de novela chick-lit, acompañamos en la muerte, y también en sus sucesivas reencarnaciones, a Kim Lange, una periodista de éxito, egocéntrica, despiadada con quien le pueda hacer sombra, adicta al trabajo, con poco tiempo para su marido y su hija pequeña, y para quien el aspecto exterior es lo más importante.

   Después de sufrir el accidente que la manda al otro barrio, Kim ve toda su vida pasar, se da cuenta de cuánto la va a echar de menos y como sólo ha acumulado mal karma despierta reencarnada en hormiga.





   "Me miraron de nuevo un instante con la mirada vacía y prosiguieron con su trabajo. Como yo no era su comandante ni mucho menos su reina, mis advertencias les importaban tres pitos. Ocurría lo mismo que en las grandes empresas: en sano juicio se estrella en la jerarquía interna."


   Kim no desea separarse de su hija y ante la vida insignificante y de esclavitud que se ha ganado,  el carácter intrépido e inconformista de Kim la llevará a trazar distintos planes para conseguir estar cerca de su familia. Para ello contará con la ayuda inestimable de Casanova, el famoso escritor y libertino italiano, que tras su muerte, y debido al mal karma acumulado, lleva más de doscientos años estancado en una vida de hormiga tras sucesivas reencarnaciones.

   El deseo de acumular buen karma para así poder llegar a reencarnarse en ser humano, llevará a Kim a realizar algún que otro buen acto y a pasar por la reencarnación en hormiga, conejillo de indias, lombriz, perro, vaca, ardilla, ....

   Finalmente, Kim se da cuenta de que en la vida lo que merece la pena no se puede medir en bonito o feo que es, o en el éxito que tengas en tu trabajo y que lo que de verdad importa es la familia, ayudar a los demás y ser feliz.

   Una novela simpática, con una protagonista de armas tomar, plagada de situaciones hilarantes, que te hará pasar un buen rato, reflexionar sobre la vida y la muerte, y preguntarte si el buen karma que llevas acumulado será suficiente para no acabar convertido en una hormiga 😅.

   Una lectura ideal para el verano.



   "En la vida de después de la muerte te das cuenta de lo que es importante en la vida de antes de la muerte."



         DAVID SAFIER




   Novelista y guionista alemán, de gran éxito internacional gracias a su primera novela Maldito Karma. Estudió periodismo y se formó profesionalmente en la radio y la televisión.









lunes, 13 de agosto de 2018

HÔZUKI, LA LIBRERÍA DE MITSUKO - AKI SHIMAZAKI


 
     Título original: Hôzuki, 2015      
       
     Tapa blanda: 112 páginas

     Edición: NÓRDICA

     Traducción: Íñigo Jáuregui

      ISBN: 978-8416830732

      Precio: 15,67 € (ebook 4,74 €)

      Puntuación: 10/10




    Hace ya un tiempo que me propuse leer algo de literatura japonesa, ya que hasta ahora no había leído nada escrito por un autor japonés. Después de ver algunas reseñas me decanté por leer esta novela, por su corta extensión y por las buenas críticas que tenía. Y ha sido todo un acierto, una novela deliciosa, de sentimientos y personajes, con una cadencia perfecta, una ambientación que te traslada en el espacio hasta Japón, con una historia emocionante, con grandes dosis de ternura y que además, para ponerle la guinda al pastel, se desarrolla casi en su totalidad en una librería (amor puro 💓 jeje).

   La novela está protagonizada por Mitsuko, que vive junto con su hijo Tarô, que es sordomudo y, para el colmo mestizo (así se trata en la novela este tema, como si fuese otra minusvalía practicamente o algo de lo que avergonzarse) y su madre, divorciada y exconvicta, en el piso que se encuentra encima de la librería de lance (o librería de viejo) que regenta.


   La llegada a la librería de la señora Sato y de su hija Hanako será el comienzo de una relación que llevará a las dos mujeres hacia el descubrimiento de una verdad que para ambas es vergonzosa pero que les cambió la vida para siempre.

   Mitsuko es un personaje distante emocionalmente hablando, lo que provoca que no lleges a conectar con ella, pero que es capaz de realizar grandes sacrificios por el bien de las personas a las que quiere (a mi con eso ya me ganó). Es una mujer fuerte, luchadora y con las ideas claras, pero que es humana y se lamenta por lo que dejó pasar y no volverá.

   Es una historia llena de verdades ocultas, de sentimientos (que los personajes se esfuerzan por contener y esconder), de personajes muy tiernos pero imperfectos y que toca temas muy profundos.

   Una novela corta que consigue enamorarte (al menos yo me he enamorado de ella 💖).



 
   "Yo ignoraba de qué hablaba una pareja en el día a día, pero, en nuestro caso, las conversaciones se limitaban a cosas abstractas y metafísicas. Debatíamos durante horas, a menudo hasta la madrugada. Era feliz."


   AKI SHIMAZAKI

   Novelista y traductora canadiense de origen japonés. Se mudó a Canadá en 1981, y ha vivido en Vancouver y Toronto. Actualmente vive en Montreal, donde enseña japonés. Escribe y publica sus novelas en francés desde 1991. Varias de sus novelas han resultado ganadoras de diferentes premios además de ser traducidas a varios idiomas.